注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Brandon Zin Blog

Learn a new language through blogging

 
 
 

日志

 
 
关于我

I am learning Spanish. I am active in such languages learning website as Italki and LiveMocha. I am helping my friends learn English with fun.

网易考拉推荐

A bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手胜过二鸟在林   

2009-12-24 01:33:10|  分类: 英文谚语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
A bird in hand is worth two in the bush 一鸟在手胜过二鸟在林 bush  - brandonzin - Brandon Zin Blog
A bird in the hand is worth two in the bush means that it is better to keep what you have than to give it up and try to get something better. Example: "Dan has asked me to go to a party with him. What if my boyfriend finds out? I don't know if I should go." Reply: "Don't go. A bird in the hand is worth two in the bush." 

The thing that you already have is a bird in the hand; the things you want but don't have are two (birds) in the bush. You should not risk losing what you have by trying to get something that you don't have. Example: "I've been offered $250 for my stereo. Should I take it, or wait for a better offer?" Reply: "Take the $250. A bird in the hand is worth two in the bush." 

 A bird in the hand is worth two in the bush means that we should be happy with what we have and not risk losing it by being greedy and trying to get more.

我们人生路途上常常遇到类似问题,一个人应否辞去现时工作而去找一份新工作,一位女仕是否应离开现时不满意的男朋友去另找一个,你曾遇过这些问题吗? 请告诉我们。

Follow me at 我其他博文

http://bzin1.weebly.com for learning English
http://bzin2.weebly.com for blogging with English and Spanish speakers
http://brandonzin.wordpress.com similar blog as this one but hosted at Wordpress
  评论这张
 
阅读(719)| 评论(7)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017